機関誌『比較文學研究』

第71號 特輯 芭蕉 Special Issue: Bashô 1998年1月

開始ページ

終了ページ
著者名
ヨミ
Alphabet
その他外国語
日本語タイトル外国語タイトル分類訳者名
ヨミ
Alphabet
備考
1-2大久保喬樹
オオクボ タカキ
Ôkubo Takaki
夏の日の幻想――ICLAライデン大会雑感Reverie of a Summer Day: On Attending the ICLA Congress in Leiden巻頭言


 
3-20杉橋陽一
スギハシ ヨウイチ
Sugihashi Yôichi
松瀬青々と「月花主義」Matsuse Seisei und “Tsuki-hana-shugi” 


 
20-20


彙報 彙報


 
21-42沓掛良彦
クツカケ ヨシヒコ
Kutsukake Yoshihiko
芭蕉の酒Bashô and Wine 


 
43-55松井貴子
マツイ タカコ
Matsui Takako
R. H. ブライスと芭蕉伝説Bashô and R. H. Blyth 


 
56-65長瀬真理
ナガセ マリ
Nagase Mari
芭蕉の修辞法の一考察――異質なるものの結合On Bashô’s Rhetoric: Combination and Ambiguity 


 
66-86足立節子
アダチ セツコ
Adachi Setsuko
パール・バック『大地』が形成した中国観――1930年代のアメリカと日本の対比Pearl S. Buck’s The Good Earth and the Formation of Images of China: A Contrast Between USA and Japan in 1930’s 


足立節子→平川節子も参照
87-108鈴木禎宏
スズキ サダヒロ
Suzuki Sadahiro
「東と西の結婚」のヴィジョン――バーナード・リーチの芸術志向“The Marriage of East and West”: An Aesthetic Strategy of Bernard Leach 


 
109-128平塚知子
ヒラツカ トモコ
Hiratsuka Tomoko
「発達」する日本音楽――田中正平の理想と実践をめぐってShôhei Tanakas Musikverständnis von der Entwicklung der japanischen Musik 


 
129-137李建志
リ ケンジ
Lee Kenji
安国善小説集『共進会』に現われた落語「芝浜」の影響안국선소설집『共進会』에 나타난 라쿠고 「시바하마(芝浜)」의 영향 


 
138-142私市保彦
キサイチ ヤスヒコ
Kisaichi Yasuhiko
『文明の帝国――ジュール・ヴェルヌとフランス帝国主義文化』(杉本淑彦)Bunmei no Teikoku: Jûru Verunu to Furansu Teikokushugi Bunka(Empire civilisateur: Jules Verne et impérialisme français)by Sugimoto Yoshihiko書評


 
142-147大貫徹
オオヌキ トオル
Ônuki Tôru
Rediscovering Lafcadio Hearn: Japanese Legends, Life and Culture (ed. Sukehiro Hirakawa)Rediscovering Lafcadio Hearn: Japanese Legends, Life and Culture, ed. by Sukehiro Hirakawa書評


 
148-153廖建宏
リョウ ケンコウ
Liao Jianhong*
『特派員 芥川龍之介――中国で何を視たのか』(関口安義)Tokuhain Akutagawa Ryûnosuke: Chûgoku de Nani wo Mitanoka(Akutagawa Ryûnosuke as a Foreign Correspondent in China)by Sekiguchi Yasuyoshi書評


 
153-158徳盛誠
トクモリ マコト
Tokumori Makoto
『夏目漱石を江戸から読む』(小谷野敦)Natsume Sôseki wo Edo kara Yomu(Reading Natsume Sôseki from the Perspective of Edo)by Koyano Atsushi書評


 
159-163小谷野敦
コヤノ アツシ
Koyano Atsushi
「素朴に読む」とはどういうことか?What Does “Naive Reading” Mean?Le Rond-Point


 
163-166ヨコタ村上孝之
ヨコタ-ムラカミ タカユキ
Yokota-Murakami Takayuki
小谷野くんに答えてIn Response to Mr. Koyano’s CritiqueLe Rond-Point


 
166-169川本皓嗣
カワモト コウジ
Kawamoto Kôji
小谷野敦氏博士論文『〈男の恋〉の文学史』審査結果の要旨Examiners’ Comments on Mr. Koyano Atsushi’s Ph. D. Thesis, “A Contrastive Study of Man’s Love in Japanese Literary History”Le Rond-Point


 
170-173実村文
ミムラ アヤ
Mimura Aya
小谷野敦氏博士論文審査会傍聴記Mr. Koyano’s Thesis DefenseLe Rond-Point


 
174-176川本皓嗣
カワモト コウジ
Kawamoto Kôji
梁東國氏博士論文『朱耀翰と日本近代詩』審査結果の要旨Examiners’ Comments on Mr. Yang Dong-Guk’s Doctoral Thesis, “Chu Yo-Han and Modern Japanese Poetry”Le Rond-Point


 
177-180朴眞秀
パク ジンスウ
Park Jin-Su
梁東國氏博士論文審査傍聴記Mr. Yang’s Thesis DefenseLe Rond-Point


 
180-184永井久美子
ナガイ クミコ
Nagai Kumiko
鳳凰になる鶏――伊藤若冲の「実在する鳳凰」をめぐってA Cock Becoming a Phoenix: “The Real Phoenix” in Itô Jakuchû’s PaintingsLe Rond-Point


 
185-185


執筆者紹介  


 
186-186川本皓嗣
カワモト コウジ
Kawamoto Kôji
編輯後記  


 
1-13


外国語要約Abstracts 


 

投稿者: 東大比較文學會 日時: 1998年1月31日 00:00

≪ 1つ前のページに戻る