機関誌『比較文學研究』

第33號 特輯 東西の抒情詩
Numéro spécial: Poésie lyrique japonaise et européenne 1978年6月

開始ページ

終了ページ
著者名
ヨミ
Alphabet
その他外国語
日本語タイトル 外国語タイトル 分類 訳者名
ヨミ
Alphabet
備考
1-33 川本皓嗣
カワモト コウジ
Kawamoto Kôji
二羽のあほうどり――訳詩について The Two Albatross: On the Analysis of Translated Poems      
34-68 大久保喬樹
オオクボ タカキ
Ôkubo Takaki
二つの日本語訳ランボーの問題(上)――小林秀雄と中原中也 Le problème des deux traductions japonaises de Rimbaud――Celle de Hideo Kobayashi et celle de Chûya Nakahara      
69-97 小川敏栄
オガワ トシエイ
Ogawa Toshiei
内部対立の詩――萩原朔太郎の「愛憐詩篇」について La Poésie du débat intérieur――Étude sur《Airen-shihen》de Hagiwara Sakutarô      
98-118 加藤アイリン
カトウ アイリン
Katô, Eileen
フェノロサ=パウンド訳の能にみられるイェイツの影響(原文1頁) On the Pound-Fenollosa Versions of the Noh and Possible Traces of Yeats   加納孝代(訳)
カノウ タカヨ(ヤク)
Kanô Takayo(tr.)
Eileen Katô
119-131 沓掛良彦
クツカケ ヨシヒコ
Kutsukake Yoshihiko
古詩逍遥――『ギリシア詞華集』の愉しさ Le Plaisir de L’Anthologie grecque      
132-137 富士川英郎
フジカワ ヒデオ
Fujikawa Hideo
鶏の詩――消閒詩話 La Poésie du coq      
138-158 池田美紀子
イケダ ミキコ
Ikeda Mikiko
漱石とポオ Sôseki et Poe      
159-183 大島眞木
オオシマ マキ
Ôshima Maki
芥川龍之介と夏目漱石――モーパッサンの評価をめぐって Akutagawa Ryûnosuke et Natsume Sôseki sur Maupassant     大島眞木→篠塚真木も参照
184-192 キャサリン・ロング
ロング, キャサリン
Long, C.*
『門』第十七章――心理学的考察 Mon…Chapter XVII   加納孝代(訳)
カノウ タカヨ(ヤク)
Kanô Takayo(tr.)
 
193-199 芳賀徹
ハガ トオル
Haga Tôru
異郷の日本美術(二)――オクラホマの若冲 Japanese Art in Overseas Collections(2)――Jakuchû in Oklahoma      
200-214   菊池榮一著『唱和の世界――ゲーテ「西東詩集」理解のために』をめぐって A propos de Shôwa no Sekai: Pour une compréhension du “Divan oriental-occidental” de Goethe par Kikuchi Eiichi 書評    
200-206 小栗浩
オグリ ヒロシ
Oguri Hiroshi
菊池榮一先生への書簡 Lettre au professeur Kikuchi 書評・菊池榮一著『唱和の世界――ゲーテ「西東詩集」理解のために』をめぐって    
207-214 菊池榮一
キクチ エイイチ
Kikuchi Eiichi
小栗浩教授へのお答え Reponse au professeur Oguri 書評・菊池榮一著『唱和の世界――ゲーテ「西東詩集」理解のために』をめぐって    
215-222 鈴木滿
スズキ ミツル
Suzuki Mitsuru
『日本の昔話 比較研究序説』(関敬吾)その他 Vieux contes du Japon: Introduction aux études comparatives par Seki Keigo, etc. 書評    
223-225 及川茂
オイカワ シゲル
Oikawa Shigeru
『夜のガスパール』の紹介者   書評    
226-227 新田義之
ニッタ ヨシユキ
Nitta Yoshiyuki
『鴟鵂庵閑話』を読む Observation sur Causeries de Shikyûan 書評    
228-228 小堀桂一郎
コボリ ケイイチロウ
Kobori Keiichirô
編輯後記        
1-19 Eileen Katô
カトウ, アイリン
Katô, Eileen
On the Pound-Fenollosa Versions of the Noh and Possible Traces of Yeats On the Pound-Fenollosa Versions of the Noh and Possible Traces of Yeats     Eileen Katô→加藤アイリンも参照
20-26   欧文要約 Résumés      

投稿者: 東大比較文學會 日時: 1978年6月30日 00:00

≪ 1つ前のページに戻る