アーカイブ
2011.09.08:
<転生>する物語―小泉八雲「怪談」の世界
2011.09.08:
響きあうテキスト―豊子愷と漱石、ハーン
2011.09.08:
見出された「日本」
2011.09.08:
藝術の国日本
2011.09.08:
<時>をつなぐ言葉―ラフカディオ・ハーンの再話文学
2011.09.08:
「外部」遭遇文学論―ハーン・ロティ・猿
2011.09.08:
文豪の翻訳力―近現代日本の作家翻訳:谷崎潤一郎から村上春樹まで
2011.09.08:
久米正雄伝―微苦笑の人
2011.09.08:
英文学者 夏目漱石
2011.09.08:
比較文学論考―新しい日本文学への取りくみ
2011.09.08:
ヴァーグナーと反ユダヤ主義―「未来の芸術作品」と19世紀後半のユダヤ精神
2011.09.08:
「愛」と「性」の文化史
2011.09.08:
本に寄り添う
2011.09.08:
ジェンダーの比較映画史―「国家の物語」から「ディアスポラの物語」へ
2009.03.09:
富士山
2009.03.09:
ジョイスと中世文学
2009.03.09:
アレクサンドロス変相
2009.03.09:
ロシア文学の食卓
2009.03.09:
ディドロとルソー
2009.03.09:
里見とん伝
2009.03.09:
アーサー・ウェイリー
2009.03.09:
「愛」と「性」の文化史
2009.03.09:
北里柴三郎
2009.03.09:
洋行の時代
2009.03.09:
自負と偏見のイギリス文化
2008.09.08:
フランク・ロイド・ライト
2008.09.08:
「情」の文化史
2008.08.16:
ことばで織られた都市
2008.08.16:
へそ曲がりの大英帝国
2008.08.16:
日韓ナショナリズムの解体
2008.08.16:
フォト・リテラシー
2008.08.16:
エクストラテリトリアル
2008.08.16:
多宇宙と輪廻転生
2008.08.16:
朝鮮近代文学とナショナリズム
2008.08.16:
夢のありか
2008.08.16:
わがアメリカ文学誌
2008.08.16:
名編集者エッツェルと巨匠たち
2008.08.16:
ブラッサイ パリの越境者
2008.08.16:
文学の誕生
2008.08.16:
天ハ自ラ助クル者ヲ助クー中村敬宇伝
2008.08.16:
「戦争責任」論の真実
2008.08.16:
ゼロからの論証
2008.08.16:
ジョイスのパリ時代
2008.08.16:
澤柳政太郎
2008.08.16:
アジアを読む
2008.07.12:
ロシア史の中の日本学
2008.01.14:
橋本関雪―師とするものは支那の自然
2008.01.14:
日本売春史-遊行女婦からソープランドまで
2007.12.16:
翻訳と雑神
2007.12.16:
日本のマラーノ文学
2007.09.16:
朝鮮近代文学とナショナリズム-「抵抗のナショナリズム」批判
2007.04.26:
知の遠近法
2007.04.12:
漢文脈と近代日本 もう一つのことばの世界
2007.01.28:
米国大統領への手紙―市丸利之助伝
2007.01.28:
天ハ自ラ助クルモノヲ助ク―中村正直と『西国立志編』
2007.01.24:
文学の誕生 藤村から漱石へ
2006.12.07:
歴史をどう書くか
2006.12.05:
日本を意識する
2006.12.04:
読むことの力
2006.12.04:
「語りえぬもの」からの問いかけ
ブログを検索:
最近のエントリー
<転生>する物語―小泉八雲「怪談」の世界
響きあうテキスト―豊子愷と漱石、ハーン
見出された「日本」
藝術の国日本
<時>をつなぐ言葉―ラフカディオ・ハーンの再話文学
「外部」遭遇文学論―ハーン・ロティ・猿
文豪の翻訳力―近現代日本の作家翻訳:谷崎潤一郎から村上春樹まで
久米正雄伝―微苦笑の人
英文学者 夏目漱石
比較文学論考―新しい日本文学への取りくみ
このブログのフィードを取得
[
フィードとは
]
Copyright © 2006. All rights reserved by 東大比較文學会
当ホームページおよび掲載されているすべての内容を、許可なく複製・改変・転載・転用することを禁止します。
すべての内容は日本の著作権法および国際条約によって保護をうけています。